毕业典礼|外方校长Christopher Moses先生致词
  • 2024-06-07
  • 浏览量:139


Graduation



尊敬的来宾、家长、社区成员和毕业生们,在我们开始2024届毕业典礼之际,我向大家表示最热烈的欢迎。


在此,我感到无比的骄傲和喜悦,因为这些学生们所取得的伟大成就,以及我们作为一所学校共同取得的辉煌成绩。


我必须承认,我也感到有些尴尬:正如你们可能知道的,我上高中的时候并不是很出色,即便现在我似乎是一所高中的负责人。


我在大学时可能又过于像个好学生了——我应该多享受一些乐趣,挑战自己多参与一些学术之外的事情。


在读研究生期间,我的优秀程度可以说刚刚好,我这才意识到这并不是我想要做一辈子的事情:这让我花了将近三十年的时间才明白,仅仅因为你能做某事,并不意味着你应该去做这件事。这证明了我学习的速度有多慢。


还有点尴尬的是,我从来不太擅长听从别人的建议——事实上,我可能更擅长挑战和违背他们的建议——然而现在我却被认为应该分享一些建议。


相反,我将这些矛盾之处作为你们迈向世界的启示:情感的纠缠、逻辑与爱的微妙区别、人际关系的承诺与危险、自信与自我怀疑之间无法停止的反复横跳。


在SHBS度过的时光中,你们已经建立了坚实的基础,能够驾驭这些矛盾,并以全新的激励人心的方式理解它们,以激情和创造性帮助和放大你们自己最优秀的部分,以及帮助那些不那么幸运的人们。


你们有能力去观察,去细致入微地、富有同情心地、从多种角度地感知——去辨别出最可行的方案。你们具备分析的能力,能够使用各种学科的工具,善于找出最重要的事物。你们拥有实践的技能,能够尝试和实施比你们见过的更好的替代方案。

自行判断吧:在我们广阔的快乐与我们深不可测的悲伤之间找到平衡;在人与机器之间不断变化的界限中游刃有余;以好奇心和确定性作为共同引领的方向;认识到享乐的能力与庄重的礼仪应该得到同等的重视。


跳舞和绘画,写作和沉思,策划和实验,在这些矛盾中不断前行,我们都将因此而变得更好。


在此过程中,一如既往地,我希望你们尽力而为,善待他人——


文 | Christoper Moses

翻译 | Chloe Chen

排版 | Jang